In caso di errore durante il login ("Il form inviato non è valido"), dovete cancellare tutti i dati del forum dalle impostazioni del vostro browser (cookies, dati, cache). Provate anche prima il "cancella cookie" che trovate in basso in tutte le pagine del forum (icona cestino se siete in visualizzazione mobile) e poi a cancellare dalle opzioni del browser. Chiudete le schede e riavviate. Se ancora non riuscite, non avete cancellato tutto (fate una prova da altro browser o dispositivo, vedrete che funziona).
I nostri strafalcioni verbali e linguistici negli anni 70
-
- Settantiano VIP
- Messaggi: 1658
- Iscritto il: sab 2 ago 2014, 22:09
I nostri strafalcioni verbali e linguistici negli anni 70
A tutti è capitato di scambiare fischi per fiaschi, e questo anche nello scritto e nel parlato.
A maggior ragione quando si è bambini o ragazzini, e quindi, nel nostro caso ( almeno la maggior parte di noi del forum ) negli anni 70.
Per quanto mi riguarda, eccone alcuni, risalenti al periodo delle elementari:
- CECOSLOVACCHIA la chiamavo CECOCOSLAVIA
- LED ZEPPELIN li chiamavo LEDI ZEPPA
- IL CAFFE' DELLA PEPPINA lo chiamavo IL CAFFE' DA ZA PIPPINA
- LUSSEMBURGO lo chiamavo LASSEMBURGO
- RUGBY lo chiamavo proprio RUGBY ( e non REGBY, come si pronuncia )
Se me ne vengono ancora in mente li scriverò: nel frattempo, tocca a voi !
A maggior ragione quando si è bambini o ragazzini, e quindi, nel nostro caso ( almeno la maggior parte di noi del forum ) negli anni 70.
Per quanto mi riguarda, eccone alcuni, risalenti al periodo delle elementari:
- CECOSLOVACCHIA la chiamavo CECOCOSLAVIA
- LED ZEPPELIN li chiamavo LEDI ZEPPA
- IL CAFFE' DELLA PEPPINA lo chiamavo IL CAFFE' DA ZA PIPPINA
- LUSSEMBURGO lo chiamavo LASSEMBURGO
- RUGBY lo chiamavo proprio RUGBY ( e non REGBY, come si pronuncia )
Se me ne vengono ancora in mente li scriverò: nel frattempo, tocca a voi !
- barbatrucco
- Settantiano VIP
- Messaggi: 4450
- Iscritto il: sab 28 set 2013, 16:32
- Località: basso lazio
Re: I nostri strafalcioni verbali e linguistici negli anni 7
A parte lo zecchino d'oro in dialetto, che già non è male, "ledi zeppa" mi fa pensare, ma in chiave settantiana, a una di quelle signore o signorine che certi giornali "ruspanti" definirebbero "fashion victim" (vittima della moda)
A me ora come ora viene in mente che da piccolo chiamavo il cucchiaio "pucchiaio", mentre mia nonna, per elogiare le capacità professionali dell'elettricista o idraulico di turno esclamava immancabilmente "Che tecno, che tecno!"...
A me ora come ora viene in mente che da piccolo chiamavo il cucchiaio "pucchiaio", mentre mia nonna, per elogiare le capacità professionali dell'elettricista o idraulico di turno esclamava immancabilmente "Che tecno, che tecno!"...
Resta di stucco, è un barbatrucco!
-
- Settantiano VIP
- Messaggi: 1721
- Iscritto il: sab 21 mar 2015, 16:23
Re: I nostri strafalcioni verbali e linguistici negli anni 7
Nei Settanta (ma solo nella prima metà, ben inteso!), appresi, quando mi presi il morbillo, che si trattava di una malattia "sintomatica", più o meno nello stesso periodo in cui, studiando la geografia, scoprivo che in Asia esisteva un paese che si chiamava "Tainlandia" (se c'era la fiabesca Finlandia...)
- galerius
- Settantiano VIP
- Messaggi: 4031
- Iscritto il: lun 21 ott 2013, 12:40
- Località: Luserna San Giovanni - TO
Re: I nostri strafalcioni verbali e linguistici negli anni 7
Su un volume de I Quindici c'era un capitolo intitolato "Giochi con avanzi e rimasugli" ; a me, per qualche ragione, a mente suonava meglio "risumagli".
Per anni, sentendo in casa l'espressione - molto usata da mia madre - "studiare le cabale del Lotto" ( per indicare una persona che tergiversa, che resta imbambolata e simili ), ho creduto che fosse "le cabale dell'otto".
Per anni, sentendo in casa l'espressione - molto usata da mia madre - "studiare le cabale del Lotto" ( per indicare una persona che tergiversa, che resta imbambolata e simili ), ho creduto che fosse "le cabale dell'otto".
Attento, Black Jack, perché adesso ti tingo...sarebbe "ti tengo", ma è per far rima con...GRINGO...!
------------------------------------------
------------------------------------------
-
- Settantiano VIP
- Messaggi: 1721
- Iscritto il: sab 21 mar 2015, 16:23
Re: I nostri strafalcioni verbali e linguistici negli anni 7
Forse per una certa affinità con "riesumare"...galerius ha scritto:Su un volume de I Quindici c'era un capitolo intitolato "Giochi con avanzi e rimasugli" ; a me, per qualche ragione, a mente suonava meglio "risumagli".
- galerius
- Settantiano VIP
- Messaggi: 4031
- Iscritto il: lun 21 ott 2013, 12:40
- Località: Luserna San Giovanni - TO
Re: I nostri strafalcioni verbali e linguistici negli anni 7
Già, una qualche paretimologia inconscia
OT E' ottantiana e non riguarda me, ma è carina e, se permettete, la racconto...
Avevamo una gatta che ogni tanto, come fanno un po' tutti i gatti credo, per gioco si muoveva a scatti e balzelloni, il pelo irto, la coda gonfia "a procione", il muso tirato con gli zigomi in evidenza...non so se avete presente...comunque, io avevo coniato l'espressione "fa il lemuride", perché in tale atteggiamento a me ricordava un po' una proscimmia, un lemuride, appunto.
Mia nonna, poverina, non aveva capito bene l'espressione e l'aveva interpretata come "fa le muride" ; un sintagma strutturalmente analogo al "fare le fusa".
Sta di fatto che l'espressione è immediatamente entrata nel nostro gergo familiare
OT E' ottantiana e non riguarda me, ma è carina e, se permettete, la racconto...
Avevamo una gatta che ogni tanto, come fanno un po' tutti i gatti credo, per gioco si muoveva a scatti e balzelloni, il pelo irto, la coda gonfia "a procione", il muso tirato con gli zigomi in evidenza...non so se avete presente...comunque, io avevo coniato l'espressione "fa il lemuride", perché in tale atteggiamento a me ricordava un po' una proscimmia, un lemuride, appunto.
Mia nonna, poverina, non aveva capito bene l'espressione e l'aveva interpretata come "fa le muride" ; un sintagma strutturalmente analogo al "fare le fusa".
Sta di fatto che l'espressione è immediatamente entrata nel nostro gergo familiare
Attento, Black Jack, perché adesso ti tingo...sarebbe "ti tengo", ma è per far rima con...GRINGO...!
------------------------------------------
------------------------------------------
- Insight
- Settantiano VIP
- Messaggi: 7629
- Iscritto il: lun 4 nov 2013, 17:20
Re: I nostri strafalcioni verbali e linguistici negli anni 7
Allora...
Fino a sei-sette anni, credo, ero convinto che si dicesse "Inglinterra"...
Fino a dieci, circa, nonostante venissi ripetutamente corretto, dicevo "Renòl" anziché "Renò" (la Renault).
In età prescolare mi piacevano molto i "cartoni limati" che vedevo alla TV...
Infine, per colpa del dialetto, ricordo un clamoroso strafalcione scritto, in uno dei primi "pensierini" a scuola... Dovevamo scrivere che cosa vedevamo intorno a noi. E io, oltre a scrivere come tutti: i banchi, la cattedra, la lavagna, le finestre... Volli strafare e scrissi che in fondo c'erano i "picarini" per appendere i nostri cappotti. Sottolineato in rosso dalla maestra e scritto vicino: "Appendiabiti!" col punto esclamativo
Fino a sei-sette anni, credo, ero convinto che si dicesse "Inglinterra"...
Fino a dieci, circa, nonostante venissi ripetutamente corretto, dicevo "Renòl" anziché "Renò" (la Renault).
In età prescolare mi piacevano molto i "cartoni limati" che vedevo alla TV...
Infine, per colpa del dialetto, ricordo un clamoroso strafalcione scritto, in uno dei primi "pensierini" a scuola... Dovevamo scrivere che cosa vedevamo intorno a noi. E io, oltre a scrivere come tutti: i banchi, la cattedra, la lavagna, le finestre... Volli strafare e scrissi che in fondo c'erano i "picarini" per appendere i nostri cappotti. Sottolineato in rosso dalla maestra e scritto vicino: "Appendiabiti!" col punto esclamativo
"Lo stolto continua a parlare mentre gli strumenti dicono molto più di questo, stai tranquillo e ascolta quello che non puoi esprimere" (andromeda57)
_____
Anni 80? No, grazie- barbatrucco
- Settantiano VIP
- Messaggi: 4450
- Iscritto il: sab 28 set 2013, 16:32
- Località: basso lazio
Re: I nostri strafalcioni verbali e linguistici negli anni 7
Leggendolo, ho avuto l'immagine di questi ferventi artigiani che michelagiolescamente grattano una superficie dura per ricavarne delle immagini...Insight ha scritto: In età prescolare mi piacevano molto i "cartoni limati" che vedevo alla TV...
Resta di stucco, è un barbatrucco!
- Insight
- Settantiano VIP
- Messaggi: 7629
- Iscritto il: lun 4 nov 2013, 17:20
Re: I nostri strafalcioni verbali e linguistici negli anni 7
"Lo stolto continua a parlare mentre gli strumenti dicono molto più di questo, stai tranquillo e ascolta quello che non puoi esprimere" (andromeda57)
_____
Anni 80? No, grazie- galerius
- Settantiano VIP
- Messaggi: 4031
- Iscritto il: lun 21 ott 2013, 12:40
- Località: Luserna San Giovanni - TO
Re: I nostri strafalcioni verbali e linguistici negli anni 7
Io non andavo troppo lontano da Insight, dicevo cartoni alimati.
In un certo senso Barba dice una cosa vera : il cinema d'animazione come artigianato, cura dei dettagli, sforzo, passione...
In un certo senso Barba dice una cosa vera : il cinema d'animazione come artigianato, cura dei dettagli, sforzo, passione...
Attento, Black Jack, perché adesso ti tingo...sarebbe "ti tengo", ma è per far rima con...GRINGO...!
------------------------------------------
------------------------------------------